File Download: 88-029

______________________________________________________________________________
OPINION OF TRUSTEES
______________________________________________________________________________
在再保险
Complainants: Employees, 养老金领取者 and Surviving Spouses
Respondent: Employer
ROD 情况下没有: 88-029 – 1988年10月12日
Board of Trustees: Joseph P. 康纳斯,老., Chairman; Paul R. Dean,受托人; William B. 约旦,
Trustee; William Miller,受托人; Donald E. 皮尔斯,小.,受托人.
根据美国矿工联合会(“矿工联合会”)1950年福利计划第九条
和信托,并根据美国国务院授予的艺术豁免的权力
劳动,受托人已经审查的事实和情况有关这一争议
根据雇主福利计划条款提供健康福利.
背景事实
投诉人为在职雇员、养恤金领取者及养恤金领取者的尚存配偶
last signatory classified employment was with the Respondent. The representative for the
投诉人指出,被投诉人未能为…支付保险费
Complainants’ health benefits coverage in a timely manner. As a result, the Complainants have
incurred unpaid bills for medical services. The Complainants have submitted copies of unpaid
账单,催收公司发出的到期付款通知,以及表明一个供应商的信件
将不再履行提供给被投诉人雇员的医疗卡,因为
number of pending claims. The representative contends that the Respondent is not providing
根据《皇冠搏彩中心》第20 (c)(3)(i)条的要求,为申诉人提供医疗保险
Bituminous Coal Wage Agreement (“Wage Agreement”) of 1988.
争端
被投诉人是否有责任支付被投诉人的医疗费用
Complainants and their eligible dependents.
Positions of the Parties
投诉人的立场:被投诉人负责提供健康福利
为申诉人提供保险,并支付申诉人所承担的医疗费用
Complainants and their eligible dependents.
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 88-029
第二页
被告方的立场:被告方对来自
Funds’ staff requesting its position in this dispute.
Pertinent Provisions
《皇冠搏彩中心》第XX(c)(3)(i)条规定
相关的部分:
(3)(i)各签字雇主应设立并维持一项雇员福利
计划提供, implemented through an insurance carrier(s), 本协议所涵盖的雇员以及领取养老金者的健康和其他非养老金福利,
1974年养恤金计划和信托,其最后签署人的分类就业是
与该雇主. The benefits provided by the Employer to its eligible Participants
在本协议有效期内,该等计划的实施应由
Employer at levels set forth in such plans.
Article I (1), (2), (4) and (5) of the Employer 福利计划 provide:
Article I – Definitions
The following terms shall have the meanings herein set forth:
(1) “Employer” means (Employer’s Name).
(2)“工资协议”系指《皇冠搏彩中心网站》
1988, as amended from time to time and any successor agreement.
(4)“雇员”系指为雇主从事保密工作的人员;
eligible to receive benefits hereunder.
(5)“领取退休金者”系指领取退休金的任何人,但第(i) a款除外
基于少于20年的已归属退休金,或(ii) a
养恤金以全部或部分的服务年限为基础,根据条款记入
第二条 & of the 1974 Pension 计划, or any corresponding paragraph of any
根据1974年养恤金计划(或其任何继承者),其
最后一份机密签署人的工作是在雇主处,但须遵守
provisions of 第二条乙 of this 计划.
第二条A款. (1)、(4). (1). (2) of the Employer 福利计划 provide:
第二条 – Eligibility
根据第三条有资格领取健康津贴的人是
如下:
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 88-029
第3页
A. 积极的员工
Benefits under 第二条I shall be provided to any Employee who:
(1)在工资生效之日正在为雇主工作*
Agreement; or
(4)新员工从第一天起就有资格享受健康福利
worked with the Employer.
B. 养老金领取者
依第三条规定之健康福利及人寿保险,应提供予
养老金领取者 as 如下:
(1) Any Pensioner who is not again employed in classified signatory
employment subsequent to
(a)该养恤金领取者根据1974年养恤金的最初退休日期
计划,
(b) February 1, 1988, shall be eligible for coverage as a Pensioner
under, and subject to all other provisions of this 计划.
Notwithstanding (i) and (ii) of the definition of Pensioner in
Article 1(5) of this 计划, any such Pensioner who was eligible fur
benefits under the 1974 福利计划 as a Pensioner on December
5, 1977, shall be eligible for such benefits, subject to all other
provisions of this 计划.
E. Surviving Spouse and Dependents of Deceased Employees or 养老金领取者
第3条规定的健康津贴应提供给(i)任何未婚健在者
配偶(与雇员或领取退休金者同住或由其赡养)
在雇员或领取退休金者死亡之前)及(ii)该等配偶的死亡
第(二)、(五)项规定的未婚未亡扶养子女
of paragraph D, of an Employee or Pensioner who died:
(2) Under conditions which qualify such spouse for a Surviving Spouse
benefit under the 1974 Pension 计划 or any successor thereto.
________
*积极工作包括雇主在1月积极工作的雇员
于1988年1月31日生效之日起两星期后返回雇主的工作岗位
工资协议.
讨论
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 88-029
第4页
1988年工资协议第XX (c)(3)(i)条要求签约雇主建立并
维持雇主福利计划,为员工提供健康和其他非养老金福利
最后签署人曾受雇于该雇主的雇员及退休人员.
工资协议规定雇主根据该计划提供的福利
在本协议有效期内,应由该雇主按本协议中规定的水平予以保证
计划.
第二条A款. 《官方网站》为现役军人提供健康福利
Employees working in classified jobs for a signatory Employer. 第二条乙. 建立了,
有资格领取1974年妇女工会养恤金计划养恤金的个人是
eligible for health benefits coverage under the Employer 福利计划. 第二条E. 计划的详情
要求签字的雇主为未婚健在者提供健康福利
根据1974年养恤金计划领取未亡配偶福利的养恤金领取人的配偶.
由于申诉人是在职雇员、领取养恤金者和未亡配偶
上一个签署人曾受雇于答辩人的退休人员
被投诉人负责支付被投诉人所承担的医疗费用
投诉人及其合资格的受养人在各自的申请资格期间
符合《皇冠搏彩中心》和雇主条款的健康福利保险
福利计划.
Opinion of the Trustees
被投诉人负责支付被投诉人所承担的医疗费用
投诉人及其合资格的受养人在各自的申请资格期间
符合《皇冠搏彩中心》和雇主条款的健康福利保险
福利计划.